(Note: READ the poem FIRST, before this commentary.) Delmira Agustini ( – ) She was a rising poet in Uruguay, known for original imagery while. Born in in Montevideo, Uruguay, Delmira Agustini is one of the most celebrated Latin American poets of the last century, known for her precocious talent. Transcript of Explosion Delmira Agustini. Explosion Delmira Agustini The intruder Delmira Agustini · The intruder Delmira Agustini.

Author: Mushura Julkree
Country: Burma
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 20 September 2005
Pages: 368
PDF File Size: 8.19 Mb
ePub File Size: 20.95 Mb
ISBN: 234-2-49277-499-2
Downloads: 68498
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dilrajas

Piety for the lives That will not strew nor rend your battles Nor gild your fiery truces; Piety for the bodies clothed In the solemn ermine of Calm, The luminous foreheads that endure Their marble wreaths, grand and pure, Weighty and glacial as icebergs; Piety for the gloved hands of ice That cannot uproot The delicious fruits of the Flesh, The fantastic flowers of the soul; Piety for the eyes that flutter Their spiritual eyelids: Acaso un fresco ramo de laureles fragantes, El toison reluciente, el cetro de diamantes, El naufragio o la eterna corona de los Cristos?

Perhaps a freshly picked bouquet of fragrant delmiira, The golden fleece, a diamond scepter, A shipwreck, or the eternal crown of the Anointed Ones? Poetics of Eros is a response to a resurgent interest not just in the poems but in delnira passionate and daring woman behind them and the social and political world she inhabited.

We love each other like this!

Perhaps a freshly picked bouquet of fragrant laurels, The golden fleece, a diamond scepter, A shipwreck, or the eternal crown of the Anointed Ones? From The Stars of the Abyss p.

From a distance, At dawn, some bright petal came to me, Some kiss in the night. My bed there in white, is white and vaporous Like a flower of innocence. These chrysalides of stone, Some formidable race In an eternal, unutterable hope. Strange Princes of Fantasy! In your hands my soul will tremble, On your shoulders my cross will rest.


The hours fluttered away like petals of gold, Then Fate interposed its two icy hands In the crystal clear East, Aurora’s Blushed beacon shines.

Notify Blogger about objectionable content.

For looking so far, they never see! Posted by Palimpsest at 5: From The Stars of the Abyss I have followed the same protocol in tagging the poems here. An arm of alabaster She published delmirz first volume of poetry when she was twenty-one and followed with two more in the next six years.

Project MUSE – Selected Poetry of Delmira Agustini

From The White Book Fragile p. Carefully selected for this bilingual, en face edition, the poems collected here track and highlight Agustini’s development and strengths as an artist—including her methods of experimentation, first relying on modernista forms and later abandoning them—and her focus on the figure of the male, ddlmira she portrays as the crux of devotion and attention but deems ultimately unreachable. My sorrow flies into the night, sad, cold With its broken xgustini Like an old scar that continues to ache— In the distant shade it dissolves This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Like a dethroned exotic queen With comely gestures and rare utterings. Upon the rock, Tenacious a madwoman, I clung to my work. When your voice, like a sacred bell, A celestial note with a human tremor, Stretched its golden lasso from the edge of your mouth; —Marvelous nest of vertigo, your mouth! Ivory swans delmida their necks In the pallid lakes. My heart was dying slowly, sadly… Now it opens like a Phoebean flower: It will have, for me, The luminous soul, the profound body, of a magnificent lover.

In synthesizing and aagustini both Spanish-language and English-language work on Agustini, he provides the definitive resource for future inquiry and research. Translating prose is like sculpting: From Morning Songs p.


Just as her heart began to die, it simultaneously heals and comes back to existence as the power of love fills her heart. Piety for the tidy heads of hair —Mystical haloes— Gently combed like lakes www.

Delmira Agustini – poems

Beyond an anxious prow, the sea stretches itself out. En el oriente claro como un cristal, esplende El fanal sonrosado de Aurora.

And her soul clean as fire, like a star, Burns in those pupils of amber. Otra estirpe Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego Frida Kahlo was born in in Mexico City, the daughter of.

The sleeping craters of their mouths Utter the black agustni of silence; A copious shroud of Calm Falls from the columns of their arms, And night flows from their eyesockets; Victims of Destiny or Mystery, In magnificent and terrible cocoons, They wait for Life or Death.

En estas noches negras y claras no se duerme. The hours fluttered away like petals of gold, Then Fate interposed its two icy hands The Life and Works of Delmira Agustini. Piety for the sacrosanct sexes That armor themselves with sheaths From the astral vineyards of Chastity; Piety for the magnetized footsoles Who eternally drag Sandals burning with sores Through the eternal azure; Piety, piety, pity For all the lives defended By the lighthouse of Pride From your marvelous raw weathers: Noted translator and poet Willis Barnstone provides the foreword to the volume.

Every word counts, and each sparkles with so many facets.